WHO MOVED THE PHOTOGRAPH?

In many occasions it is not necessary to think about tomorrow when it is enough to learn to live in the present without missing a single opportunity to serve and love.

Who moved the photograph? The photograph, that every morning when I woke up, I observed hanging on the wall; in front of my bed. The photograph, which reminded me of how happy I was! And how happy I want to be again!

Who moved the photograph? The photograph, where I’m seen smiling undeniably radiant with light in my eyes, reflecting the strength of my youth.

Continue reading “WHO MOVED THE PHOTOGRAPH?”

ISA’S ARREGLOS Y PUNTADAS

Dicen que amar es complicado y que existen varias formas de amar.  También dicen que en algunas ocasiones el amor entra por los ojos. Es por eso, que hay ocasiones en que nada nos libra de enamorarnos de alguna pieza de ropa moderna, gruesa, modesta o ligera, de colores alegres, sutiles con enmarcados tonos de grises, pero que no se ajustan a nuestros cuerpos.  Entonces pensamos en solucionar el problema bajando de peso, usando zapatos de suela mas gruesa, utilizando cinchos para apretar más la cintura, combinando fajas que se adapten a nuestros cuerpos para darle una forma más simétrica o simplemente suspirar porque ¡NADA NOS QUEDA!

 

Desde que Adán y Eva comieron de la fruta prohibida, surgió la necesidad de usar una vestimenta para cubrir su desnudes porque sentían vergüenza.  Así, a través de toda la historia fue surgiendo una imperante necesidad de proteger nuestros cuerpos de las inclemencias del clima o de las miradas inquietas.

 

Continue reading “ISA’S ARREGLOS Y PUNTADAS”

ISA’S ARRANGEMENTS AND STITCHES

Someone said that love is complicated and that there are several ways to love. Someone also said that sometimes love enters through the eyes to your heart. That is why there are times when nothing frees us from falling in love with pieces of modern clothing, whether or not they are thick, modest or light, bright colors, or subtly frame us with shades of gray. But they do not fit our bodies. So, we thought about solving the problem by losing weight, using shoes with thicker soles, using straps to tighten our waists, combining straps that fit our bodies to give a more symmetrical shape or simply sighing because NOTHING FITS US!

Since Adam and Eve ate the forbidden fruit, there was a need to wear a dress to cover their nakedness because they felt shame. Thus, throughout history there has been a prevailing need to protect our bodies from the inclemency of the weather or from restless looks.

Continue reading “ISA’S ARRANGEMENTS AND STITCHES”

ILUMINEMOS EL MUNDO.

En esta época tan especial es bueno conocer un poco de historia para llegar a conocer el verdadero significado de la Navidad.

La navidad es una celebración que según explican historiadores, tiene su origen como consecuencia de muchas fiestas paganas, que se solían celebrar para honrar dioses mitológicos o conmemoración de hechos crueles o sangrientos. Además, la historia asegura que antiguamente en los templos erigidos para la adoración a Dios, existía mucho libertinaje eclesiástico.  Que nada tiene que ver con el nacimiento de Jesucristo; pues según varios científicos que estudiaron los acontecimientos terrenales y relatos bíblicos, han determinado que el nacimiento de Jesucristo ocurrió entre los meses de abril o mayo.  Y que la Navidad fue una fiesta instituida por la iglesia romana, que eligió el 25 de diciembre para conmemorar el nacimiento de Jesucristo.  Alejando así, a todos los creyentes de las fiestas paganas y motivándolos a celebrar un acontecimiento trascendental como lo es el NACIMIENTO DE JESUCRISTO, uniéndolos en una sola celebración llamada, NAVIDAD.

Continue reading “ILUMINEMOS EL MUNDO.”

LIGHT THE WORLD.

In this special time, it is good to know a bit of history to get to know the true meaning of Christmas.

Christmas is a celebration that, according to historians, has its origin from many pagan festivals, which were celebrated to honor mythological gods or commemorate cruel or bloody acts. In addition, history assures that formerly in the temples erected for the adoration to God, existed much ecclesiastical debauchery. That has nothing to do with the birth of Jesus Christ; According to several scientists who studied earthly events and biblical stories, they have determined that the birth of Jesus Christ occurred between the months of April or May. And that Christmas was a holiday instituted by the Roman church, which chose December 25 to commemorate the birth of Jesus Christ. This way, all believers moved away from pagan festivals to celebrate a transcendental event such as the BIRTH OF JESUS CHRIST, uniting them in a single celebration called CHRISTMAS.

Continue reading “LIGHT THE WORLD.”

EL TIEMPO…

En un seminario motivacional que impartí, una persona se puso de pie y se acercó a mí; mientras gritaba ¿Como puedo sentirme motivada?  Si, cada día que pasa me pongo más vieja.  Luego se quitó el reloj de pulsera y lo estrello contra el suelo, agregando ¿Como puedo detener el tiempo?  Me acerque y la abrace fuertemente.  Le dije:  -Siéntete libre porque al quebrar tu reloj te liberaste de la presión que ejercía sobre ti el ver como el tiempo se va con la luz del día.  Llora todo lo que quieras.  Le ayudé a sentarse y le sonreí.  Después del seminario conversamos.  Me compartió todo lo que sentía.  Le explique que debemos aprender a aceptarnos tal como somos en cada esta etapa de nuestra vida, para aprender a disfrutar y agradecer por cada día vivido porque ¡Nadie puede detener el tiempo ¡

¿Como se detiene el tiempo?  Cuando no quieres que se escurra entre tus manos, como agua que se deja correr porque no se puede retener.

¿Como se detiene el tiempo?  Para que no se diluya la emoción de un sentimiento, que como estrella fugaz se evapora con el viento.

Continue reading “EL TIEMPO…”

THE TIME…

In a motivational seminar that I taught, a person stood up and approached me. She approached me screaming, “How can I feel motivated?  If, every day that passes I get older?” Then she took off her wristwatch and smashed it against the ground, adding, “How can I stop the time?” I moved toward her, embracing her tightly. I said to her: “Feel free because when you break your watch you have freed yourself from the pressure exerted on you as you see how time goes with the light of day. Cry about everything you want.” I helped her to sit down and I smiled at her. After the seminar we talked. She shared everything she felt. I explained that we must learn to accept ourselves as we are at each stage of our life, to learn to enjoy and be grateful for each day lived because no one can stop the time!

How could time stop? When it drains your hands, like water that is left running because you cannot hold it.

How could time stop? When emotions begin to feel so real and undiluted, that it feels almost as powerful as a falling star that evaporates with the wind.

Continue reading “THE TIME…”

MI EXPERIENCIA EN EL QUEEN MARY…

Julio 17 de 2018

¡Que emoción!  Regresar a los ángeles california después de 28 años, me sentí sumamente feliz de recorrer sus calles y pasear por todos aquellos lugares que visité cuando era un adolescente.

¡Long Beach!  Siempre estuvo en mi corazón.  Y fue uno de los primeros lugares que visitamos.  Mis ojos deslumbraban felicidad al sentir el viento húmedo con olor a sal, tocando mi piel, humedeciendo mi rostro y llenando mi mente de recuerdos con imágenes de amigos, lugares, comidas y una adolescencia inolvidable.  Una de las atracciones por la cual estábamos allí ese día era el paseo embrujado dentro del Queen Mary (Si, no me equivoque al decir EMBRUJADO).  Éramos seis los que estábamos en el grupo: Mi amiga Aleida y su hija Sophie, mi esposa Marbel, mis hijas Amy y Dulce.  Todos ansiosos por poder entrar al barco.  (Esperamos hasta las 6:00 pm, porque a esa hora la entrada es GRATIS).  Comenzamos nuestra travesía ascendiendo hasta el segundo piso (Estábamos buscando los baños).  Debo decir que en el segundo piso esta la entrada al hotel y el cuarto de los baños públicos.  El cuarto de baño me pareció sensacional; todo estaba en silencio, con rechinidos de puertas que no se abren y sonido de agua saliendo de los grifos sin que caiga una sola gota de agua.  No había nadie más que yo allí adentro, así que mi visita al baño fue extremadamente rápida, pero antes de salir tomé una foto (y cuando la mostré, todos se rieron de mí).  Todos pensaron que estaba loco por tomarle una foto al cuarto de baño.

Continue reading “MI EXPERIENCIA EN EL QUEEN MARY…”

MY EXPERIENCE AT QUEEN MARY …

July 17, 2018

What a thrill it was to return to Los Angeles, California after 28 years, I felt very excited and extremely happy to walk streets and around all the places I visited as a teen.

Long Beach! It was always in my heart. And it was one of the first places we visited. My eyes were dazed with happiness to feel the damp wind with the smell of salt, touching my skin, wetting my face and filling my mind with memories of friends, places, meals and an unforgettable adolescence. One of the attractions we were there for that day was the haunted tour inside the Queen Mary (Yes, I’m not wrong to say haunted). There were six of us in the group: My friend, Aleida and her daughter Sophie, my wife Marbel, and my daughters, Amy and Dulce. We were all anxious to be able to enter the ship, however we waited until 6:00 pm, because at that time the entrance becomes free. We began our journey ascending to the second floor, as we were looking for the bathrooms. I must say that on the second floor is the entrance to the hotel and the public bath room. I found the bathroom sensational; Everything was silent, with the sounds of doors creaking and water coming out of the faucets without falling a single drop of water serving as white noise. There was no one else in there, so my visit to the bathroom was extremely quick, but before leaving I took a picture. After I had showed it to everyone, they all laughed at me, thinking that I was crazy for taking a picture of the bathroom.

Continue reading “MY EXPERIENCE AT QUEEN MARY …”

EL CORAZON DE PETEN

Alguien me ha pedido que escriba un poco de mí.  De cómo me inspiro para escribir mis libros.  De cómo me preparo para conversar en público, dar charlas motivacionales, clases de escuela dominical o lecciones de un tema específico.  Me ha tomado un poco de tiempo decidirme a hacerlo y he decidido comenzar hablando del primer libro que escribí.  Espero no haberme excedido porque esta publicación está un poco larga, pero de igual forma me gustaría que la leyeran completa y disfruten de la lectura.

Cuando era niño vivía en un lugar llamado Pueblo Nuevo Suchitepéquez, (un pueblo pequeño) habitado en su mayoría por indígenas (casi todos descendientes mayas). Yo era un niño muy extrovertido (totalmente diferente a como soy actualmente). A pesar de mi corta edad ya sabía cómo elaborar pan; porque me gustaba pasar largas horas en la panadería que estaba detrás de la casa donde vivía.  ¡Me gustaba mucho!  Ayudar a hacer pan y especialmente cuidarlo cuando se estaba horneando, ya que su olor era fascinante para mí; a tal grado que podía pasar largas horas allí sin sentir cansancio. También disfrutaba mucho los largos paseos que daba por las calles del pueblo, cada vez que mi hermana (quien era mi tutora, porque vivía con ella y su esposo) salía para asistir a la escuela que estaba ubicada en otro pueblo cercano a donde vivíamos.

Continue reading “EL CORAZON DE PETEN”

Blog at WordPress.com.

Up ↑