Desde muy pequeño comencé a desarrollar diferentes trabajos. Creo que tendría alrededor de los cinco años cuando le pedí a mi padre que me comprara una caja para lustrar zapatos, porque quería comenzar a trabajar y ganar mi propio dinero. Me sentí muy feliz cuando mi padre me entrego mi cajita para lustrar zapatos. Así desarrolle el oficio de lustrador por varias semanas durante las cuales fui muy exitoso, hasta que los lustradores de mayor edad me corrieron del parque central de mi pueblo, ya que se enojaron al observar como las personas preferían hacer cola y esperar a que yo les lustrara los zapatos. Creo que eso ocurría debido a mi edad, ya que al verme tan pequeño las personas se sentían motivadas a darme sus zapatos para que yo se los lustrara.
NEW POST
IMAGES OF THE PAST
From a very young age I began doing different jobs. I think I was around five years old when I asked my father to buy me a shoe polishing box, because I wanted to start working and earn my own money. I was very happy when my father gave me my little box to shine shoes. So, I developed the job of a shiner for several weeks during which I was very successful, until the older shiners kicked me out of the central park of my town, since they got angry when they observed how people preferred to queue and wait for me to shine the shoes. I think that happened because of my age, since seeing me so small people felt motivated to give me their shoes so that I could shine them.
COLORES DE OTOÑO EN PRIMAVERA (PARTE XVI)

Existen emociones difíciles de soportar o controlar, debido al cataclismo que ocasionan en el interior de nuestros cuerpos. Especialmente cuando atacan directamente al corazón. Las emociones humanas se despiertan instantemente como reacciones positivas o negativas a influencias externas que no podemos controlar. Y aunque pueden comenzar como simples chispas de fuego, pueden llegar a crecer desmedidamente, obligando a que nuestro cerebro suprima toda función corporal para evitarnos sufrir a causa de un intenso dolor que podría destruirnos por completo.
Continue reading “COLORES DE OTOÑO EN PRIMAVERA (PARTE XVI)”
AUTUMN COLORS IN SPRING (PART XVI)

There are emotions that are difficult to bear or control due to the cataclysm they cause inside our bodies. Especially when they attack us directly in the heart. Human emotions are instantly aroused as positive or negative reactions to external influences that we cannot control. And although they can start as simple sparks of fire, they can grow uncontrollably, forcing our brain to suppress all bodily functions to avoid suffering from an intense pain that could destroy us completely.
COLORES DE OTOÑO EN PRIMAVERA (PARTE XV)
Es una utopía aspirar a la felicidad eterna en un mundo mortal donde la imperfección traza y define los esquemas de un matrimonio ideal; a menos que se esté dispuesto a respetar, perdonar, amar sin límites y perseverar día a día, sin perder el enfoque que nos ha llevado a establecer una unión de común acuerdo; mientras caminamos enfrentando desafíos en el camino de la vida. Aprendiendo a vivir y disfrutar cada instante que pasemos junto a la persona amada. Fortaleciendo toda cualidad o aspecto que nos haya enseñado a AMAR.
AUTUMN COLORS IN SPRING (PART XV)
It is a difficult to aspire to eternal happiness in a mortal world where imperfection traces and defines the schemes of an ideal marriage; unless you are willing to respect, forgive, love without limits, and persevere day by day, without losing the focus that has led us to establish a union by common consent as we walk facing challenges on the road of life. Learning to live and enjoy every moment that we spend with our loved one. Strengthening every quality or aspect that has taught us to LOVE.
DOÑA NIEVES.

Ayer llovió durante todo el día. Había momentos en que la lluvia se tornaba muy fuerte con mucho viento. Luego se convertía en una llovizna apacible sobre la cual mis pensamientos se apresuraban a navegar en un rio caudaloso de recuerdos. Mientras escuchaba música de los años setenta, mi espíritu se trasladaba a las calles de mi pueblo, a los años de mi niñez. A esas calles de polvo y piedra sobre las cuales solía correr con los pies descalzos.
Mrs. NIEVES.

Yesterday, it rained all day. There were times when the rain became very heavy with a lot of wind. Then it turned into a gentle drizzle; over which, my thoughts rushed to navigate a mighty river of memories. While listening to music from the seventies, my spirit moved to the streets of my town, to the years of my childhood. To those streets of dust and stone on which I used to run barefoot.
COLORES DE OTOÑO EN PRIMAVERA (PARTE XIV)
Hay ocasiones en que amar duele… Duele en el alma. Ese dolor se siente en el corazón y provoca dolor físicamente en el cuerpo. Duelen cada una de las partes internas de los órganos que nos hacen sensibles a las emociones. Duele tanto que al expresarlo con llanto, nuestras lagrimas se vuelven amargas. Especialmente cuando no somos auténticos para dar o recibir AMOR.
Continue reading “COLORES DE OTOÑO EN PRIMAVERA (PARTE XIV)”
AUTUMN COLORS IN SPRING (PART XIV)
There are times when love hurts… It hurts the soul. That pain is felt in the heart and physically causes pain to the body. Each of the internal organs that make us sensitive to emotions hurt. It hurts so much that, when expressing it with tears, our tears turn bitter. Especially when we are not authentic in how we give or receive LOVE.
