This is a very common phrase; I have heard it said by many people. I myself have repeated it countless times in the form of mockery, excuse, disbelief, challenge, or simply to make someone angry. Especially when I joke with my friends or even when, in my student days, someone said to me, “I’m going to beat you in the face”. I answered, “It has to be seen to be believed”.
NEW POST
HASTA NO VER, NO CREER…
Esta es una frase muy común, yo la he escuchado decir por muchísimas personas. Yo mismo la he repetido innumerable cantidad de veces en forma de burla, excusa, incredulidad, desafío o simplemente para hacer enojar a alguien. Especialmente cuando bromeo con mis amigos o incluso cuando en mi época de estudiante alguien me decía, “Te voy a romper la cara a golpes”; yo respondía “Hasta no ver, no creer”.
HAPPY BOY (Part III)

Second by second, the words “HAPPY BOY” resounded in Doll’s brain. She, who was totally absorbed in her own thoughts, had remained motionless, observing without understanding how the women expressed happiness in each of the gestures on their faces. Suddenly, Brisa made Doll react by holding her by her shoulders while she shook her strongly, “Wake up, wake up; you were stunned.”
HAPPY BOY (Parte III)

Segundo a segundo las palabras “HAPPY BOY” resonaron en el cerebro de la Muñeca. Que totalmente abstraída en sus propios pensamientos se había quedado inmóvil, observando sin comprender como las mujeres expresaban felicidad en cada uno de los gestos de sus rostros. Súbitamente Brisa hizo reaccionar a la Muñeca sujetándola por los hombros mientras la sacudía fuertemente, “Despierta, despierta, que te quedaste pasmada”. Continue reading “HAPPY BOY (Parte III)”
THAT’S ME…
I’ve been asked why I’m not posting with the same frequency. Why am I so absent from the various activities in which I like to participate?
A friend of mine told me, “I haven’t seen you for a while. Are you OK? I am asking you that because I see you down, and your eyes lack the intensity of the light with which they used to shine. Remember that you have a very strong potential to achieve what you set out to do, so if you need to cry… cry until you feel better.”
ESE SOY YO…
Me han preguntado ¿Por qué no estoy publicando con la misma frecuencia? ¿Por qué estoy tan ausente de las diversas actividades en las que me gusta participar?
Una amiga me dijo, “Hace tiempo que no lo veo. ¿Está usted bien? Le pregunto porque lo veo triste, decaído y a sus ojos les falta la intensidad de la luz con la que solían brillar. Recuerde que usted tiene un potencial muy fuerte para lograr lo que se propone, así que si necesita llorar… Llore hasta que se sienta mejor.”
HAPPY BOY (Part II)

After Elida got the job, the owner of the place assigned her a room in her house. The door was made of wooden pallets, and everybody could see through it into the room. The space was very small, barely fitting a metal cot with an old straw mattress. The room was as dark and cold as the memory of what Elida carried inside her body.
HAPPY BOY (Parte II)

Después de que Elida obtuvo el trabajo, la dueña del lugar le asigno una habitación en su casa. La puerta de la habitación estaba construida con paletas de madera y se podía ver a través de ella el interior de la misma. El espacio era muy reducido, apenas si cabía un catre de metal con un viejo colchón de paja. La habitación era oscura y fría como una remembranza de lo que Elida llevaba adentro de su cuerpo.
HAPPY BOY (Part I)

“The age of illusions” is a very appropriate phrase to describe the strength of youth that agglomerates inside each heart that dreams of discovering the world that surrounds it. The contagious smile that lit up Elida’s face showed how harmoniously her youth was complemented by her desire to be happy. Elida had always been a very pretty girl. She had large honey-colored eyes, and her soft and smooth skin was white as the clouds in the sky, lightly tanned by the rays of the sun that caressed her every time she walked through the field. Her blond hair, straight and long, fell over her shoulders like a waterfall in spring. The lips of her mouth reflected the red color of her blood like a freshly cut strawberry at dawn.
HAPPY BOY (Parte I)

“La edad de las ilusiones”, es una frase muy apropiada para describir la fuerza de la juventud que se aglomera adentro de cada corazón que sueña con descubrir el mundo que le rodea. La sonrisa contagiosa que iluminaba el rostro de Elida mostraba cuan armoniosamente estaba complementada su juventud con su deseo de ser feliz. Elida siempre había sido una niña muy bonita. Tenía los ojos grandes color miel, su piel suave y tersa era blanca como las nubes del cielo, tenuemente bronceada por los rayos del sol que la acariciaban cada vez que paseaba por el campo. Sus cabellos rubios, lacios y largos, caían sobre sus hombros como cascada en primavera. Los labios de su boca reflejaban el color rojo de su sangre como una fresa recién cortada al amanecer.
