THE LARK OF THE EAST. (Part XII)

After hearing what Lark said, Manuel stood up, grabbed his hat, and left the house. Hilda approached Lark and hugged her asking, “What does Saul say about your pregnancy?”

With her voice shaking from the nervousness she felt, Lark answered slowly, “He’s happy, he wants us to get married, he wants to rent a house, he wants us to move to live near his parents. I don’t agree with the house he wants to rent, because it’s very close to the Sombrerón’s house and I don’t like that place.”

Continue reading “THE LARK OF THE EAST. (Part XII)”

LA ALONDRA DE ORIENTE. (Parte XII)

Después de escuchar lo que Alondra dijo, Manuel se puso de pie, agarro su sombrero y se fue de la casa.  Hilda se aproximó hacia Alondra y la abrazo preguntándole, “¿Que dice Saul acerca de tu embarazo?”

Con la voz temblando por el nerviosismo que sentía, Alondra respondió pausadamente, “Esta feliz, quiere que nos casemos, quiere rentar una casa, quiere que nos vallamos a vivir cerca de sus padres. Yo no estoy de acuerdo con la casa que quiere rentar, porque está muy cerca de la casa del Sombrerón y ese lugar no me gusta.”

Continue reading “LA ALONDRA DE ORIENTE. (Parte XII)”

THE LARK OF THE EAST. (Part IX)

Lark went to sleep that midnight  with a smile on her lips and joy in her heart. The satisfaction she felt for having won the singing contest made her thoughts race, as she remembered how the audience applauded her with admiration and gave her a standing ovation as a show of respect. Lark stayed awake watching the moon through the window of the truck cab until her fatigue overcame her, forcing her to fall asleep deeply.

Continue reading “THE LARK OF THE EAST. (Part IX)”

LA ALONDRA DE ORIENTE. (Parte IX)

Alondra se acostó a dormir esa madrugada con una sonrisa en sus labios y gozo en su corazón.  La satisfacción que sentía por haber ganado el concurso de canto aceleraba sus pensamientos al recordar como el público le aplaudió con admiración y la ovaciono demostrándole respeto.  Alondra continuó despierta observando la luna a través de la ventana de la cabina del camión hasta que el cansancio la venció obligándola a quedarse profundamente dormida.

Continue reading “LA ALONDRA DE ORIENTE. (Parte IX)”

Blog at WordPress.com.

Up ↑