
Feel me… Every morning when you wake up as if it were the warm light of the new day, which impetuously passes through the glass of your window to illuminate your face, while I gently caress your lips to give you a kiss.

Feel me… Every morning when you wake up as if it were the warm light of the new day, which impetuously passes through the glass of your window to illuminate your face, while I gently caress your lips to give you a kiss.

Siénteme… Cada mañana al despertar como si fuera la cálida luz del nuevo día, que impetuosamente atraviesa los cristales de tu ventana para iluminar tu rostro, mientras suavemente acaricio tus labios para darte un beso.

Around the world, there is a very great diversity of cultures that adorn the natural or prefabricated beauty of each country and that, in many aspects, identify us or group us in specific geographical areas. For example, in Guatemala, there is a very old custom of saying “HEALTH” when we hear a person sneeze. And I know that in many Hispanic countries there is also this custom, although the word HEALTH is not necessarily used every time someone sneezes.

Alrededor del mundo existe una diversidad muy grande de culturas que engalanan la belleza natural o prefabricada de cada país y que en muchos aspectos nos identifican o agrupan en áreas geográficas de forma específica. Por ejemplo, en Guatemala existe una costumbre muy antigua de decir “SALUD” cuando escuchamos a una persona estornudar. Y sé que en muchos países hispanos también existe esa costumbre, aunque no necesariamente se utilice la palabra SALUD cada vez que alguien estornuda.

En una relación de pareja indiscutiblemente siempre van a existir desacuerdos, enojos, reclamos, celos, confusiones, olvidos y probablemente reclamos o regaños. Cuando se discute un problema en pareja casi siempre se culpan uno al otro, porque en una relación de pareja se involucran sentimientos, emociones y pasiones que pueden impedir tener una conversación neutral que pueda ayudar a solucionar el conflicto sobre el cual se está dialogando.

In a relationship, there will undoubtedly always be disagreements, anger, complaints, jealousy, confusion, forgetfulness, and probably complaints or scolding. When a problem is discussed as a couple, they almost always blame each other, because in a relationship, feelings, emotions, and passions are involved that can prevent having a neutral conversation that can help solve the conflict about which they are discussing.

There are pains that make us scream, hit, moan, or twist. And they express themselves openly, without conditions or restrictions. Regardless of opinions, criticism, or advice, we only want to eradicate them from our bodies. But there are also pains that are suffered in silence because the bond of love, which physically held us together in an almost perfect personal world, was broken.

Hay dolores que nos hacen gritar, golpear, gemir o retorcer. Y que se expresan abiertamente sin condiciones, ni restricciones. Sin importar opiniones, criticas o consejos. Ya que solamente queremos erradicarlos de nuestros cuerpos. Pero también hay dolores que se sufren en silencio, porque se rompió el lazo de amor, que físicamente nos mantenía unidos en un mundo personal casi perfecto.

We are reaching the end of the year two thousand twenty-three, and in the United States of America, Thanksgiving Day is approaching. Celebration that turns out to be the preamble to the Christmas festivities. But how many of us are happy with the life we have? Or perhaps I should ask: How many of us are preparing to enjoy this time of year with more love, peace, and goodwill throughout the world?

Estamos llegando al final del año dos mil veintitrés y en Estados Unidos de Norteamérica se aproxima el día de Acción de Gracias. Celebración que resulta ser el preámbulo a las festividades navideñas. Pero ¿Cuántos de nosotros estamos felices con la vida que tenemos? o quizás debería preguntar ¿Cuántos de nosotros nos estamos preparando para disfrutar de la época del año con mas amor, paz y buena voluntad en el mundo entero?